[Text aus der SChulzeit]
In Gedanken
sehe ich einen Regenbogen –
sein Bogen überspannt die ganze Welt,
ich sehe eine Blumenwiese –
rieche den Duft der bunten Blumen,
sehe einen Tautropfen,
der von einem Blatt auf das andere platscht und
schlussendlich am Boden landet –
bei all den anderen,
sehe den Hof des Mondes,
sehe die Silhouette des Wolfes,
der den Mond anheult –
trotzdem bin ich blind.
In my mind,
I see a beautiful rainbow,
arching over the whole world –
I see a field full of flowers,
smell the fragrance of those various blossoms –
I see a dewdrop,
falling from a leaf onto another
landing on the ground –
with all the others together now –
I see the halo of luna,
the silhouette of a wolf,
howling up to the moon,
in spite of being blind.
Copyright: Verena Grafinger (Schnitzhofer), 12. 4. 2000